Chinaisnotopenfortourism,onlynationalcitizensandforeignnationalswithvalidresidencepermitsandsomespecialtypesofvisasareallowedtoenter.
中国不对旅游业开放,只有国民和持有有效居留证和一些特殊签证的外国人才能进入。
Allarrivalsmustagreetoa7-10dayquarantineandavarietyofinvasiveCOVID-19tests..
所有抵达者必须同意接受7-10天的隔离和各种新冠病毒疾病检测。
Travelersarrivingfromcountrieswherenewstrainsofthevirushavebeendiscovered,suchastheU.K.andSouthAfrica,musttake4nucleicacidtests.Theirhouseholdmemberswillalsoberequiredtotakesaidtests.
来自发现新病毒株的国家(如英国和南非)的旅客必须接受4项核酸检测。他们的家庭成员也将被要求进行上述测试。
ChinaAirlines’servicetoDenpasarhasresumedjustdaysafterHEDengXijun,China’sAmbassadortoASEANCountries,metwithBaliGovernorWayanKoster.Thetwotalkedontourism’sfuture,education,andtheup