盘点外国街头那些令中国游客啼笑皆非的中

都说啊,钱包鼓鼓,底气十足。这不,我国经济发展迅速,几十年来,一改过去的一贫如洗的光景,人民富裕,国家繁荣。贫穷的时候我们是只顾着那一亩二分地,现在富裕的我们早已把眼界放到了全球。

遍布着世界,哪里能没有中国人的身影呢!虽说啊,我们国家地大物博,各种独特的美食,美景不在话下。但是,世界之大,无奇不有。在地球的某个深处,总有我们不熟悉的风俗习惯,也总有我们没有见过的美景天城。

闲暇之余,我们总爱出国旅游,感受不一样的风土人情。要说去国外旅游,现在签证已经不是什么难事了,越来越多的国家,为了吸引中国游客,对中国都是实行免签的政策的。

我们现在出国旅游,更多的担心的是语言问题,语言不通总是容易造成各种各样的问题,小摩擦,小冲突在所难免。这不,外国人就想到一招,他们在各大旅游景区都张贴了中国字的标语.

但是,中国文化的博大精深并不是她们简单就能理解的。我们的汉字同意不同字,同字不同意。因此,有些标语用错语法,有的直接词不达意。让我们一起来看看他们的中文标语用错闹得笑话吧!

如今大时代下,毫不夸张的说,东亚,东南亚国家的旅游业发达,离不开中国游客。中国游客占泰国,日本等国入境旅游人数的一半之多。他们选择张贴一些中文标语来吸引中国游客消费,游玩的现象早已司空见惯。

今天就来聊一聊那个小日本过的不错的国家,这个国家比起隔壁的棒子国,不相上下。两个偷国,妄想把我们上下五千年的历史文化都偷走。

我们都知道,小日子国的相扑,茶道,和服都是受我们唐朝的影响,还有他们的文字,也是拼接的我们的文字。他们把汉字拆开,简化成日文,改点语法就是他们的语言文字了。

小日子总是标榜他们干净,与众不同。他们总说中国游客特别吵闹,不爱干净。但是在哪里都有这些靡靡之音,我觉得大多数人都是像我们一样善良的,不爱计较。

为了中国游客更好的了解他们的基础设施,更多更便利的观光,他们也张贴了不少中文标语。据广大网友传回来的图片,小编挑选了一些令人“望文生义”啼笑皆非的标语。

这是在一家日料寿司店,一个满是寿司的冷冻柜子上,醒目的中文标语写着“我不能温暖”,这是什么情况,难不成吃个寿司还得脑补一出日式爱情故事!了解真相后才知道,因为是中国游客喜欢吃热的食物,这个标语表达的是寿司不能加热的意思。

还有在日著名的某寺庙,一块牌子上赫然写着,“静静请进入”,咋滴,这是哪个主持想静静了吗,其实,因为语法不同,他们强调的是,请静静地进入,寺庙切勿嘈杂。

除此之外,还有一些标语“漂亮请使用厕所”“等级请注意差别”等等诸如此类的标语,让小编有一种这还是我学过的母语吗,一种很陌生的错觉涌上心头。当然,我们出国旅游的选择地也很多,真心劝戒中国游客,一个国家,在各方面与我们国家关系的好坏,大家都是知道的。别蒙头装聋作哑,摸黑我们的国人形象。

都说,此处不留爷,自有留爷处。有的国家都直接打着“不欢迎中国人”“不卖东西给中国人”,这些国家,您还有必要去吗?




转载请注明:http://www.aierlanlan.com/cyrz/3013.html

  • 上一篇文章:
  •   
  • 下一篇文章: 没有了